Au niveau national, le Code de l’Environnement a vu le jour
en septembre 2000. Il rassemble tout ou partie de lois concernant
- la protection de la nature,
- la qualité de l’air et de l’eau,
- les industries et les activités polluantes,
- les déchets y compris les déchets radioactifs,
- la protection du paysage.
Pour consulter le code de l’environnement :
http://www.ecologie.gouv.fr/rubrique.php3?id_rubrique=511
Il incorpore l’ancien Livre II
du code rural, réparti entre le Livre III (espaces
naturels protégés) et IV (faune, flore, chasse
et pêche) du code de l’environnement. Au travers de
ce code, les espèces végétales sont protégées
soit directement soit indirectement par la protection d’un
territoire.
At national level, the
Environmental Code was established in September 2000. It brings
together all or part of the legislation concerning
- nature protection
- air and water quality
- industries and polluting
activities
- wastes, including nuclear
wastes
- landscape protection
For consulting the Environmental
Code:
http://www.ecologie.gouv.fr/rubrique.php3?id_rubrique=511
The old Book II of the Rural
Code is also included and comprised in the Book III (Protected
Natural Areas) and Book IV (fauna, flora, hunting and fish)
of the Environmental Code. Plant species are protected by
this Code, either directly or indirectly, through the protection
of territories.
Concernant les espèces
végétales sauvages, il existe 3 régimes
de protection:
Concerning wild plant species, there are 3 different statuses
of protection :
- Régime de protection
intégrale : par un arrêté interministériel
du 20 janvier 1982 (modifié le 15/09/1982 et le 31/08/1995)
fixant une liste de 400 espèces végétales
en annexe I. Cet arrêté a été complété
par des Arrêtés interministériels fixant
des listes régionales (22) et également pour
les départements d’Outre-Mer (Réunion, Guadeloupe,
Martinique).
Status of absolute protection: through the
inter-ministerial decision of the 20th January
1982 (modified by the decisions of the 15/09/1982
and the 31/08/1995), establishing a list of
400 plant species in appendix I. This decision was supplemented
by other inter-ministerial decisions establishing regional
lists (22) and lists for the overseas departments as well
(Réunion, Guadeloupe, Martinique).
- Régime de protection
partielle : par un arrêté interministériel
du 20 janvier 1982 (modifié le 15/09/1982 et le 31/08/1995)
fixant une liste de 27 espèces végétales
en annexe II. Ce sont des espèces pouvant faire l’objet
de récoltes soumises à autorisation.
Status of partial protection: through the
inter-ministerial decision of the 20th January
1982 (modified by the decisions of the 15/09/1982
and the 31/08/1995), establishing a list of
27 plant species in appendix II. These are species that can
be collected only under permission.
- Régime de réglementation
préfectorale : par la mise en application
d’un arrêté ministériel du 13 octobre
1989 (complété par un arrêté ministériel
du 5 octobre 1992) pour les espèces menacées
par une exploitation importante.
Status of prefectural regulation : through
the application of the inter-ministerial decision of the
13rd October 1989 (supplemented by the inter-ministerial
decision of the 5th October 1992)
for species endangered by intensive exploitation.
Concernant les territoires, leur
protection contribue directement ou indirectement à
la sauvegarde de la flore.
- Les Parcs Nationaux créés
par la loi de 1960, sont actuellement au nombre de 7. Une
modification en cours de cette loi devrait permettre la création
de 3 nouveaux Parcs Nationaux.
- Dispositions prévues
par la loi Montagne et par la loi Littoral.
Concerning the territories,
their protection contributes directly or indirectly to the
protection of the flora.
- Actually, there are 7 National
Parks, created by a law of 1960. A modification
of this law that is under way, will allow the creation of
3 other National Parks.
Related regulations anticipated
in the legislation for the Mountain and the Coast.
En dehors des protections réglementaires,
la protection des territoires peut se traduire par l’acquisition
par l’Etat ou des collectivités territoriales de zones
biologiquement riches.
La création d’une taxe
pour les espaces naturels sensibles dont le produit est versé
aux départements permet à ceux-ci d’acquérir
en vue de protéger de nombreux territoires d’intérêt
patrimonial.
Besides the regulatory protective
measures, the protection of territories is also implemented
by establishing biologically rich zones by the State or local
authorities. The establishment of a tax for sensitive natural
species, that is returned to the local authorities, allows
them to set up several protected areas of patrimonial interest.
Loi n°76-629 du 10 juillet 1976
Loi relative à la protection de la nature, version
consolidée au 21 septembre 2000
Law n°76-629 of 10 July 1976, for the protection
of nature. Consolidated version of 21 September 2000.
Arrêté du 20 janvier 1982 relatif à la
liste des espèces végétales protégées
sur l’ensemble du territoire national (JO du 13 mai 1982)
Decision of 20 January 1982, about the list
of protected plant species at national level (OJ of 13 May
1982).
Arrêté du 15 septembre 1982 liste des espèces
végétales protégées sur l’ensemble
du territoire national (JO du 14 décembre 1982)
Decision of 15 September 1982, about the
list of protected plant species at national level (OJ of 14
December 1982)
Arrêté du 19 juillet 1988 relatif à la
liste des espèces végétales marines protégées
(JO du 9 août 1988)
Decision of 19 July 1988, about the list
of protected maritime plant species (OJ of 9 August 1988)
Arrêté du 31 août 1995 portant modifications
de l'arrêté du 20 janvier 1982 relatif à
la liste des espèces végétales protégées
sur l'ensemble du territoire (J.O du 17 octobre 1995, NOR:
ENVN9540287A)
Decision of 31 August 1995, modifying the
decision of 20 January 1982 (OJ of 17 October
1995, NOR: ENVN9540287A)
|